NORAH WHAID
“Become a local anywhere you go—using voices that connect.”
what i do
Bridging Cultures. Adapting Voices. Telling Stories.I help creative teams bring their stories to life across languages and cultures—through bilingual voiceover, transcreation, and localisation services that preserve nuance, humour, and heart.
Meet the Voice Behind the Bridge
I’m Norah, a bilingual voice artist, translator, and cultural consultant with over 10 years’ experience helping creative teams bring their work to new audiences—without losing the soul of the story.services:
• Native fluency in English, Arabic (MSA & Gulf dialect)
• 10+ years in media, voice, and cultural content
• Clients include: [list companies or sectors]
• Neurodivergent-accessible content creator
Services list
• 🎙️ Bilingual Voiceover (English | Arabic | MSA | Saudi Dialect)
• 📝 Transcreation & Script Adaptation
• 🎮 Game & App Localisation
• 🎬 Documentary & Film Voice Matching
• 🧠 Cultural Consulting for Creative Teams
Voice Samples & Past Work
• Embed audio demos using [Vocaroo], [SoundCloud], or [HTML5 player embed code]
• Include categories:
• Commercial | Narrative | Gaming | E-learning | Dubbing
© Untitled. Ipsum sed laoreet venenatis.